通訳サービスとは?
移民局は、新規移民の権利を保護するため、専門の通訳者を育成し、人材プールを維持しています。新規移民が医療、法的手続き、行政手続き、あるいは学校での保護者や教師とのコミュニケーションにおいて言語の壁によって困難に直面した場合、関係機関に通訳サービスを依頼することができます。
サービス対応言語
現在、以下の7言語でサービスを提供しています。
ベトナム語 (Tiếng Việt)
インドネシア語 (Bahasa Indonesia)
タイ語 (ภาษาไทย)
タガログ語 (Tagalog)
クメール語 (Khmer)
ビルマ語 (Burmese)
英語 (English)
適用場面
医療: 救急外来受診、健康診断、保護者向け健康教育
法的支援: 警察への届け出、裁判所への出廷、法律相談。
行政手続き: 戸籍登録、車両登録、社会福祉申請。 - 学校教育: 保護者面談、大学出願相談。
申請方法
受入機関への申請: 例えば、病院で治療を受ける場合、病院の受付またはソーシャルワーク部門に直接「通訳依頼」を提出してください。
機関による予約: 機関が移民局または通訳者指定の窓口との面談予約を取ります。
通訳者の到着: 通訳者は予約された時間に到着し、通訳サービスを提供します。
重要事項
- 通訳サービスは主に「公共の事柄」を対象としており、私的な商業文書や純粋に私的な文書の翻訳は含まれません。
緊急時(救急外来受診など)には、1990ホットラインに電話して、即時オンライン通訳サービスについて問い合わせてみてください。