補助金統合サイト補助金統合サイト
🌐
何を受け取れますか?
其他

新規移民通訳派遣サービス

医療機関、裁判所、行政機関、学校などの公共の場で、新住民がコミュニケーションを円滑に行えるよう、無料の専門通訳サービスが提供されます。7言語に対応しています。

最終更新: 2026/5/4最終確認: 2026/5/1管轄機関: 内務省移民局

月額
条件に応じて決定
管轄機関
内務省移民局
申請期間
長期受付

通訳サービスとは?

移民局は、新規移民の権利を保護するため、専門の通訳者を育成し、人材プールを維持しています。新規移民が医療、法的手続き、行政手続き、あるいは学校での保護者や教師とのコミュニケーションにおいて言語の壁によって困難に直面した場合、関係機関に通訳サービスを依頼することができます。

サービス対応言語

現在、以下の7言語でサービスを提供しています。

  • ベトナム語 (Tiếng Việt)

  • インドネシア語 (Bahasa Indonesia)

  • タイ語 (ภาษาไทย)

  • タガログ語 (Tagalog)

  • クメール語 (Khmer)

  • ビルマ語 (Burmese)

  • 英語 (English)

適用場面

  • 医療: 救急外来受診、健康診断、保護者向け健康教育

  • 法的支援: 警察への届け出、裁判所への出廷、法律相談。

  • 行政手続き: 戸籍登録、車両登録、社会福祉申請。 - 学校教育: 保護者面談、大学出願相談。

申請方法

  1. 受入機関への申請: 例えば、病院で治療を受ける場合、病院の受付またはソーシャルワーク部門に直接「通訳依頼」を提出してください。

  2. 機関による予約: 機関が移民局または通訳者指定の窓口との面談予約を取ります。

  3. 通訳者の到着: 通訳者は予約された時間に到着し、通訳サービスを提供します。

重要事項

  • 通訳サービスは主に「公共の事柄」を対象としており、私的な商業文書や純粋に私的な文書の翻訳は含まれません。

緊急時(救急外来受診など)には、1990ホットラインに電話して、即時オンライン通訳サービスについて問い合わせてみてください。

よくある質問

Q: 通訳サービスを申し込む際に料金はかかりますか?

A: 完全無料です。通訳サービスの料金は政府のプロジェクトによって補助されているため、申請者や新規移民は支払う必要はありません。

Q: 個人的な手紙や仕事関連の書類の翻訳を手伝っていただけますか?

A: 翻訳サービスは主に「公共の事柄」(医療、法律、政府窓口など)を対象としており、民間の商業文書や純粋に私的な文書の翻訳は補助金の対象外です。

Q: 緊急で人が必要な場合、すぐに担当者を見つけることはできますか?

A: 人員配置の手配が必要となるため、通常は3~7営業日前までにご予約いただくことをお勧めします。緊急の場合は、1990番にお電話いただき、オンライン通訳についてお問い合わせください。

この補助金をシェア

WhatsAppLINE

当サイトの情報は各政府機関の公開データを集約したものです。実際の申請条件は管轄機関の公告に従ってください。当サイトは申請を代行せず、手数料も一切受け取りません。