Taiwan Subsidy HubSubsidyHub
🌐
Ano ang maaari kong makuha?
其他

Serbisyo ng pagpapadala ng interpreter para sa mga bagong imigrante

May mga libreng propesyonal na interpreter na ibinibigay upang tulungan ang mga bagong residente sa komunikasyon sa mga pampublikong lugar tulad ng mga pasilidad medikal, tanggapan ng hukuman, tanggapan ng administrasyon, at mga paaralan. Sinusuportahan ang 7 wika.

Huling Na-update: 5/4/2026Huling na-verify: 5/1/2026Ahensyang namamahala: Ahensya ng Imigrasyon ng Ministri ng Interyor

Halaga kada buwan
Depende sa kwalipikasyon
Ahensyang namamahala
Ahensya ng Imigrasyon ng Ministri ng Interyor
Panahon ng Pag-apply
Patuloy

Ano ang Serbisyo ng Interpreter?

Upang protektahan ang mga karapatan ng mga bagong imigrante, sinasanay ng Immigration Agency ang mga propesyonal na interpreter at nagpapanatili ng isang pool ng mga talento. Kapag ang mga bagong imigrante ay nakakaranas ng mga kahirapan dahil sa mga hadlang sa wika sa medikal na paggamot, mga legal na proseso, mga pamamaraang administratibo, o komunikasyon sa mga magulang at guro sa paaralan, maaari silang humiling ng mga serbisyo ng interpretasyon mula sa mga kinauukulang awtoridad.

Mga Wika ng Serbisyo

Sa kasalukuyan, ang mga serbisyo ay ibinibigay sa mga sumusunod na 7 wika:

  • Vietnamese (Tiếng Việt)

  • Indonesian (Bahasa Indonesia)

  • Thai (ภาษาไทย)

  • Filipino (Tagalog)

  • Khmer (Khmer)

  • Burmese (Burmese)

  • Ingles (Ingles)

Mga Naaangkop na Senaryo

  • Medikal na Paggamot: Mga pagbisita sa emergency room, mga medikal na eksaminasyon, edukasyon sa kalusugan ng magulang.

  • Tulong Legal: Mga ulat ng pulisya, mga pagharap sa korte, mga konsultasyon sa legal.

  • Mga Pamamaraang Administratibo: Pagpaparehistro ng sambahayan, pagpaparehistro ng sasakyan, mga aplikasyon para sa kapakanang panlipunan. - Edukasyon sa Paaralan: Mga pagpupulong ng magulang at guro, pagpapayo sa aplikasyon sa kolehiyo.

Paano Mag-apply?

  1. Mag-apply sa Ahensyang Tumatanggap: Halimbawa, kapag naghahanap ng medikal na paggamot sa isang ospital, direktang isumite ang iyong "kahilingan sa interpretasyon" sa counter ng ospital o departamento ng social work.

  2. Paghirang ng Ahensya: Ang ahensya ay nag-iiskedyul ng appointment sa Ahensya ng Imigrasyon o sa isang itinalagang window para sa isang interpreter.

  3. Dumating ang Interpreter: Ang interpreter ay darating sa takdang oras upang magbigay ng tulong sa interpretasyon.

Mga Mahahalagang Tala

  • Ang mga serbisyo ng interpretasyon ay pangunahing para sa "mga pampublikong gawain" at hindi kasama ang pribadong komersyal o purong pribadong pagsasalin ng dokumento.

  • Sa mga emergency (tulad ng mga pagbisita sa emergency room), maaari mong subukang tawagan ang 1990 hotline upang magtanong tungkol sa mga agarang serbisyo sa online interpretasyon.

FAQ

Q: May bayad ba ang pag-aaplay para sa mga serbisyo ng interpreter?

A: Libre. Ang bayad sa serbisyo ng interpreter ay sinusuportahan ng isang proyekto ng gobyerno, at hindi kailangang magbayad ang mga aplikante o mga bagong imigrante.

Q: Matutulungan mo ba akong magsalin ng mga personal na liham o mga dokumentong may kaugnayan sa trabaho?

A: Ang mga serbisyo sa pagsasalin ay pangunahing para sa mga "pampublikong gawain" (tulad ng paggamot medikal, mga legal na gawain, at mga bintana ng gobyerno), habang ang pribadong komersyal o purong pribadong pagsasalin ng dokumento ay hindi sakop ng subsidiya.

Q: Makakahanap ba ako agad ng tao kung sakaling kailanganin ko sila agad?

A: Karaniwang inirerekomenda na mag-book nang 3-7 araw ng negosyo nang maaga upang matugunan ang mga pangangailangan ng mga tauhan. Kung sakaling may emergency, maaari kang tumawag sa 1990 upang magtanong tungkol sa online interpreting.

Ibahagi ang subsidyo na ito

WhatsAppLINEMessenger

Ang impormasyon dito ay hango sa mga pampublikong mapagkukunan ng gobyerno. Ang aktwal na kwalipikasyon ay nakabatay sa pahayag ng responsableng ahensya. Hindi kami nag-aasikaso ng aplikasyon at hindi kami naniningil ng bayad.